Катедра за општеобразовне предмете
Академска каријера
Избор у звање:2022. године, Академија техничко-васпитачких струковних студија у Нишу, област Комуникологија
Докторат: 2016. године, Факултет за културу и медије, Мегатренд универзитет у Београду, област Комуникологија; назив докторске дисертације: „Досезање изоморфизма значења у превођењу књижевних дела – комуниколошки приступ“
Мастер: 2011. године, Филозофски факултет, Универзитет у Нишу, област Енглески језик и књижевност
Дипломa: 2001. године Филозофски факултет, Универзитет у Нишу, област Енглески језик и књижевност
Ужа стручна област
Комуникологија
Студијски програми
Рачунарско-комуникационе технологије и системи (основне струковне студије)
Индустријско инжењерство (основне струковне студије)
Друмски саобраћај (основне струковне студије)
Управљање отпадом (мастер струковне студије)
Предмети на којима је наставник ангажован
Пословне комуникације
Дигитално комуницирање и етика
Односи с јавношћу
Савремена култура извештавања
Дигитална комуникација
Уџбеници / Монографије
Боранијашевић, М, Српско-енглески комуниколошки речник, Службени гласник, Београд, 2024.
Боранијашевић, М, Књижевно дело, превођење, значење, монографија, Јасен, Београд, 2017.
Боранијашевић, М, Станковић, Г, Боранијашевић, В, Српско-енглески лексикон латинских сентенци и израза у грађанском процесном праву, Службени гласник, Београд, 2023.
Боранијашевић, М, Станковић, Г, Боранијашевић, В, Српско-енглески, енглеско-српски речник грађанског процесног права, Службени гласник, Београд, 2019.
Боранијашевић, М, Станковић, Г, Боранијашевић, В, Српско-енглески, енглеско-српски речник грађанског процесног права, друго измењено и допуњено издање, Службени гласник, Београд, 2022.
Репрезентативне референце
Боранијашевић, М, Интраперсонална комуникација у дигитално доба, Тематски зборник радова међународног значаја, „Историја, култура, идентитет“, Универзитет у Приштини, Филозофски факултет, Косовска Митровица, 2025, стр. 281-295. (М14)
Боранијашевић. М, Марковић, Н, Дијахронија зла – Лир кроз векове, Међународни тематски зборник „Наука без граница III: 1. Књижевност кроз простор и време”, Универзитет у Приштини, Филозофски факултет, Косовска Митровица, 2020, стр. 87-103. (М14)
Ковачевић Перић, С, Боранијашевић, М. Боранијашевић, В, The Social, Legal and Communication Challenges of Being a Transgender Person, Language, Individual & Society, 2022, стр. 244-253. (M23)
Боранијашевић, М, Изазови комуницирања у доба короне, часопис „Баштина“, Институт за српску културу, Приштина – Лепосавић, 2021, волумен 31, св. 53, стр. 299-311. (M24)
Убавић, В, Јовановић-Миленковић, М, Поповић, О, Боранијашевић, М, ChatGPT: Impact of Language Models for Information Security, International Conferences INFOTECH 2020 – 2024 Selected Papers, 2025, стр. 53-57. (M33)
Боранијашевић, М, Интраперсонална комуникација у дигитално доба, Зборник резимеа, Историја, култура, идентитет, Универзитет у Приштини, Филозофски факултет, Косовска Митровица, 17-19. октобар 2024, стр. 66-67. (М34)
Убавић, В, Јовановић-Миленковић, М, Поповић, О, Боранијашевић, М, The Use of the ChatGPT Language Model in Creation of Malicious Programs, BizInfo (Blace) Journal of Economics, Management and Informatics, Vol. 14 No. 2, 2023, стр. 127-136.
DOI: https://doi.org/10.5937/bizinfo2302127U (М51)
Боранијашевић, М, Значење изгубљено у преводу: проблеми досезања изоморфизма значења у преводу књиге „Кето исхрана”, Зборник Филозофског факултета у Косовској Митровици, LI (2)/2021, стр. 117-135. (M51).
Боранијашевић, М, Комуницирам, дакле постојим, Зборник радова STEPS конференције Академије техничко-васпитачких струковних студија, Будва, септембар 2025, стр. 16-19.
Међународни пројекти
Учешће у Еразмус+ програму 2024-1-BG01-KA121-SCH-000223852 у периоду од 13. до 20. јула 2025. године.
New Energy Competence System and Technology for WB Energy Stability System Curriculum Reform, 101129321 — NESTWB — ERASMUS-EDU-2023-CBHE, 01.01.2024 – 31.12.2026.
Остварена мобилност наставног особља у сврху држања наставе у оквиру ЕРАЗМУС+ пројекта (Erasmus+ 2023-1-RS01-KA131-HED 000112655) на Универзитету Балеарских острва, Палма, Шпанија, у периоду од 7. до 11. октобра 2024. године.
Остварена мобилност наставног особља у ЕРАЗМУС+ пројекту (Erasmus+ KA107 Western Balkans, Project 2016-1-ES01-KA107-024540) на Универзитету у Вигу, Шпанија, у периоду од 21. до 25. маја 2018. године.
Активности
Саопштења на научним скуповима и конференцијама:
Интраперсонална комуникација у дигитално доба, међународна научна конференција „Историја, култура, идентитет“, Филозофски факултет Универзитета у Приштини, Косовска Митровица, 17-18. октобар 2024.
Cooperation in Teaching and Learning, међународна конференција „17th Training and Practice International Conference on Education“, University of Sopron, Benedek Elek Faculty of Pedagogy, Sopron, 25. април 2024.
Предавање студентима на Педагошком факултету Универзитета Палавког у Оломоуцу, Чешка Република, на тему „Business Communication and Cooperative Learning“, 2-6. октобар 2023.
The Social, Legal and Communication Challenges of Being a Transgender Person, међународна конференција „Language, Individual & Society“, Бургас, 25-28. август 2022.
Очување српског језика и његових обележја, 4. научна конференција „Истраживање, представљање, заштита и очување културног наслеђа Србије и српског народа”, Факултет за културу и медије, Мегатренд Универзитет, Београд, 30.11.2018.
Учешће на међународним семинарима:
Учешће у Интернационалној језичкој недељи на Технолошком универзитету у Лублину, Пољска, у периоду од 19. до 23. маја 2025. године.
Учешће у Интернационалној недељи на Педагошком факултету Бенедек Елек, Универзитета у Шопрону, Мађарска, у периоду од 22. до 26. априла 2024. године.
Учешће у Интернационалној недељи на Педагошком факултету Универзитета Палацког у Оломоуцу, Чешка Република, у периоду од 2. до 6. октобра 2023. године.
Предавање на тему “Cooperative Learning” у оквиру “LTT-1 Entrepreneurship in Education: Fostering Creativity and Innovation”, “Think, Apply, Share” Erasmus+ 2021-2-IT02-KA210-SCH-000047847.
Симултано и консекутивно превођење већег броја телевизијских емисија, фокус група за истраживање јавног мњења, семинара и радионица, као и писмено превођење већег броја научних и стручних радова објављених у међународним часописима са рецензијама.
Истраживачи интерес
Језик и комуникације; комуницирање и нови медији; превођење; утицај енглеског језика на српски.




