др Марија Боранијашевић

Имејл: marija.boranijasevic@akademijanis.edu.rs

Телефон: 018 588 211

Термин консултација: Понедељак 12:00 - 13:00, Среда 17:00 - 18:00

Катедра за општеобразовне предмете и језике

Академска каријера

Избор у звање професора струковних студија 2022. године, Академија техничко-васпитачких струковних студија у Нишу, област Комуникологија

Докторат: 2016. године, Факултет за културу и медије, Мегатренд универзитет у Београду, област Комуникологија; назив докторске дисертације: „Досезање изоморфизма значења у превођењу књижевних дела – комуниколошки приступ“

Мастер: 2011. године, Филозофски факултет, Универзитет у Нишу, област Енглески језик и књижевност

Дипломa: 2001. године Филозофски факултет, Универзитет у Нишу, област Енглески језик и књижевност

 

Ужа стручна област

Комуникологија

 

Студијски програми

Индустријско инжењерство (основне струковне студије)

Комуникационе технологије (основне струковне студије)

Савремене рачунарске технологије (основне струковне студије)

Грађевинско инжењерство (основне струковне студије)

Заштита животне средине (основне струковне студије)

 

Предмети на којима је наставник ангажован

Пословне комуникације

 

Уџбеници / Монографије

Боранијашевић, М., Станковић, Г., Боранијашевић, В., Српско-енглески лексикон латинских сентенци и израза у грађанском процесном праву, Службени гласник, Београд, 2023.   (M43)

Боранијашевић, М., Књижевно дело, превођење, значење, монографија, Јасен, Београд, 2017.   (M42)

Боранијашевић, М., Станковић, Г., Боранијашевић, В., Српско-енглески, енглеско-српски речник грађанског процесног права, Службени гласник, Београд, 2019.   (M43)

Боранијашевић, М., Станковић, Г., Боранијашевић, В., Српско-енглески, енглеско-српски речник грађанског процесног права, друго измењено и допуњено издање, Службени гласник, Београд, 2022.   (M43)

Ђокић, И. – Боранијашевић, М., Learn and Practice Your English Grammar, уџбеник, Висока пословна школа струковних студија Блаце, Блаце, 2011.

 

Репрезентативне референце

Боранијашевић, М., Комуникацијски јаз између аналогних родитеља и дигиталне деце, Социолошки преглед, vol. LV (2021), no. 3, стр. 1055-1077.

DOI: 10.5937/socpreg55-32428   (М23)

Боранијашевић, М., Sensationalism in Reporting on Domestic Violence, European Researcher. Series A, 2018, 9 (3), стр. 194-202.

DOI: 10.13187/er.2018.3.194   (M23)

Боранијашевић, М., Боранијашевић, В., Mass ”Non-Communication” of the Young, European Researcher. Series A, 2017, 8 (1), стр. 9-17.

DOI: 10.13187/er.2017.1.9   (M23)

Боранијашевић, М., Изазови комуницирања у доба короне, часопис „Баштина“, Институт за српску културу, Приштина – Лепосавић, 2021, волумен 31, св. 53, стр. 299-311.   (M24)

Боранијашевић, М., Значење изгубљено у преводу: проблеми досезања изоморфизма значења у преводу књиге „Кето исхрана”, Зборник Филозофског факултета у Косовској Митровици, LI (2)/2021, стр. 117-135.  (M51).

Боранијашевић. М., Марковић, Н., Дијахронија зла – Лир кроз векове, Међународни тематски зборник „Наука без граница III: 1. Књижевност кроз простор и време”, Универзитет у Приштини, Филозофски факултет, Косовска Митровица, 2020, стр. 87-103.   (М14)

Боранијашевић, М., The Consequences of Late Exposure to Language to the Process of Language Acquisition, зборник радова са међународне научне конференције “Language and Culture in the Modern World”, Бургас, Бугарска, 22-23. јун 2012, стр. 53 – 58.   (M33)

Боранијашевић, М., Очување српског језика и његових обележја, у: „Култура и друштвени развој” (IV), зборник радова са 4. научне конференције „Истраживање, представљање, заштита и очување културног наслеђа Србије и српског народа”, Мегатренд Универзитет, Београд, 30.11.2018., стр. 125-135.   (M44)

Боранијашевић, М., Значај познавања енглеског језика за опште образовање младих у Србији у циљу одрживог друштвеног развоја, у: „Култура и друштвени развој”, научни скуп „Културна политика, уметничко стваралаштво и медијска пракса у функцији одрживог друштвеног развоја”, Факултет за културу и медије, Мегатренд Универзитет, Београд, 31. 05. 2012, стр. 153 – 167.   (M44)

Боранијашевић, М., Неоправдана употреба англицизама у новинарском дискурсу: пример дневне штампе, Годишњак Факултета за културу и медије „Комуникације, медији, култураˮ, бр. 9, Београд, Универзитет „Џон Незбит”, 2017, стр. 61-78.   (M53)

 

Међународни пројекти

ЕРАЗМУС+ пројекат (Erasmus+ KA107 Western Balkans, Project 2016-1-ES01-KA107-024540) у периоду од 2014-2018.

Остварена мобилност наставног особља у ЕРАЗМУС+ пројекту (Erasmus+ KA107 Western Balkans, Project 2016-1-ES01-KA107-024540) на Универзитету у Вигу, Шпанија, у периоду од 21-25. маја 2018. године.

Међународном пројекат шведске консултантске фирме Grontmij International под називом Institutional Capacity Building and Corporate Develоpment Support for Electricity Distribution Companies in South Serbia као преводилац и координатор пројекта; март 2007-децембар 2009.

 

Активности 

Саопштења на научним скуповима и конференцијама:

Предавање студентима на Педагошком факултету Универзитета Палавког у Оломоуцу, Чешка Република, на тему „Business Communication and Cooperative Learning“, 2-6. октобар 2023.

The Social, Legal and Communication Challenges of Being a Transgender Person, међународна конференција „Language, Individual & Society“, Бургас, 25-28. август 2022.

 Очување српског језика и његових обележја, 4. научна конференција „Истраживање, представљање, заштита и очување културног наслеђа Србије и српског народа”, Факултет за културу и медије, Мегатренд Универзитет, Београд, 30.11.2018.

Значај познавања енглеског језика за опште образовање младих у Србији у циљу одрживог друштвеног развоја, научни скуп „Културна политика, уметничко стваралаштво и медијска пракса у функцији одрживог друштвеног развоја”, Факултет за културу и медије, Мегатренд Универзитет, Београд, 31. 05. 2012.

 

Учешће на међународним семинарима:

Учешће у Интернационалној недељи на Педагошком факултету Универзитета Палацког у Оломоуцу, Чешка Република, у периоду 2-6. октобра 2023. године.

Међународни семинар у организацији EURASHE-e под називом: Workshop on Modernisation of Higher Education, 3. септембар 2014. године, Брисел, Белгија;

Међународни семинар у организацији EURASHE-e и Асоцијације високих школа Словеније под називом Building Bridges for a More Professional Higher Education, 16. и 17. октобар 2014. године, Оточец, Словенија;

Међународни семинар о регионалној сарадњи под називом Профилисање високог струковног образовања у организацији Конференције академија струковних студија Србије и EURASHE-е, 6. март 2015. године, Београд;

25. Годишња конференција EURASHE-е под називом Professional Higher Education Мore Relevant than Ever – Challenges for the Future, 16. и 17. април 2015. године, Лисабон, Португалија.

Студијске посете Универзитету кооперативних студија у Штутгарту, Немачка, 2013. и 2014. године.

Симултано и консекутивно превођење већег броја телевизијских емисија, фокус група за истраживање јавног мњења, семинара и радионица, као и писмено превођење већег броја научних и стручних радова објављених у међународним часописима са рецензијама.

 

Истраживачи интерес

Језик и комуникације; комуницирање и нови медији; превођење; утицај енглеског језика на српски.